Elementary / Английский язык для медиков муравейская м с

Англосаксонский мед: краткий словарь 36 и 6 Преимущества стиля обучения

Многие врачи сейчас изучают англосаксонский мёд: единственные, кто хочет пройти стажировку или уехать за границу, многие мечтают побывать на мировых собраниях, и другие, как пионеры, читают распечатки о раскрытии информации о наркотиках. Независимо от цели, придерживайтесь марки, чтобы достичь ее, и мы хотим сохранить ее для вас. В стакане мы предоставили вам краткий медовый словарь для британцев, реплики для разговоров с пациентом, а также денежные средства из 42 лучших пособий для изучения англосаксонского стиля для медицинских людей.

Английский язык для медиков муравейская м с 1

Словарь англо-саксонского медового меда

Вернувшись в это состояние, мы не сможем навязать все медовые имена британцам, но мы все же решили придумать для вас общие концепции. Хотите значительно увеличить собственный лексический арсенал описательного контента? В третьей части этого эссе мы расскажем вам, что работает, и веб-сайты помогут вам это сделать. А пока, пожалуйста, ознакомьтесь с ключевой терминологией.

Давайте начнем с названий всех частей больницы, а также мест жительства, которые могут быть в них.

{ } клиника умеренная клиника без больницы, часто называемая небольшой частной клиникой дом престарелых старый дом - образование, которое они заботятся о тех ботинках, которые не могут позаботиться о себе дневной уход центр ухода за престарелыми и инвалидными колясками, потому что он приносит доход только в естественном возрасте девочек приют / əˈsaɪləm /, психиатрическая больница психологическая больница на полпути a Центр реабилитации для них, ботинок бесконечно находился в психологической клинике или тюрьме и теперь приспосабливается к сотне жизней в шрифтовом хосписе / ˈhɒspɪs / хосписе санаторий санаторий палата палата (амбулаторная) палата / б (д) д /, больница дворец консультация врач кабинета, в котором он осматривает пострадавшего операция (BrE) кабинет врача a & E (Отделение неотложной и неотложной помощи), пострадавшие (BrE) Отделение неотложной помощи Отделение интенсивной терапии / ˌa {siː ˈjuː / (отделение интенсивной терапии) отделение интенсивной терапии отделение интенсивной терапии отделение лечения стресса { } операционная / комната; операция родильный дом диспансер родильный дом гостиная Теперь обратимся к медицинскому персоналу больницы. Решите изучить ремесла врачей, которые там работают. Семь будет легко выполнить, так как английский язык переведен только на русский.
Слово / фраза Перевод
Больница - большая больница для глотания , больница, а затем пациенты направляются в ласточку
в больницу / /nˈfɜː (r) məri / , например, в направлении или в учреждение
кабинет врача (AmE)
Скорая медицинская помощь) (AmE)
операционная
родильный дом
комната доставки лекарств
дворец родильного дома
дворец, где проходят вечеринки по случаю дня рождения лежат
общая комната отдыха в лазарете, где пациенты могут читать, смотреть телевизор, возиться и т. д. { }

Слово / фраза Перевод врач-аллерголог врач анестезиолог врач ядро ​​{ } стоматолог стоматолог дерматолог дерматолог гинеколог врач гематолог гематолог { } иммунолог специалист по инфекционным заболеваниям интенсивист { } h микробиолог биолог неонатолог неонатолог нефролог невролог врач логопед { } онколог врач офтальмолог / ˌɒf.θælˈmɒl .ə.dʒɪst / офтальмолог логист, окулист ортопед / •r • θəˈpi • дакс / хирург ортопед Специалист по паллиативной помощи } { } Специалист по ортопедии (специализируется на психиатр / saɪˈkaɪə.trɪst / психиатр пульмонолог Пульмонолог Радиолог Доктор Ревматолог / ˌruːməˈtɒlədʒi / Доктор Специалист по расстройству сна Мастер, который лечит любую барабанную болезнь Специалист по спорту | dicini врач-спортсмен хирург / ˈsɜː (r) dʒ (ə) n / оператор уролог врач { }
{ } Анестезиолог, Анестезиолог, Анестезиолог /ˌæn.əsˌθiː.ziˈɒl.ə. дест /
отоларинголог
кардиолог
{ } эндокринолог врач
эпидемиолог врач
семейный врач | врач семейный врач
гастроэнтеролог гастроэнтеролог
генетик генетик { }
иммунолог
магистр патологии
{ } нефролог /nɪˈfrɒl.ə.dʒɪst/
невролог /njʊəˈrɒl.ə.dʒɪst/
нейрохирург
акушер / .B.stəˈtrɪʃ.ən /
{ } Магистр хрупкой медицины
Паропатолог Паразитолог
Педиатр Педиатр
ap физиолог / ˌfɪz.iˈɒl.ə. DEST / физиолог
пластический хирург пластическая хирургия
врач-ортопед
Обратимся к столичной отрасли медицины, они тоже применимы, совпадают с условиями Святой Руси.
Слово / фраза Перевод
анестезиология /æn.əsˌθiː.ziˈɒl.ə.dʒi/ { }

медицина

кардиология кардиология стоматология стоматология Дерматология Требуемый доход { } Эндокринология Эндокринология Гастроэнтерология Гастроэнтерология гинекология гинекология внутренняя медицина, общая практика терапевтические средства нефрология / nɪ ɒFrɒl. ʒ.dʒi / медицина акушерство / əbˈstetrɪks / медицина онкология офтальмология / ˌɒf.θælˈmɒl.ə.dʒi / офтальмология ортодонтия / ˌɔː.θəˈdɒn , tɪks / стоматология ортопедия / ортопедия медицина отоларингология, отоларингология Отоларингология, отоларингология Мягкая медицина { } Педиатрия ревматология / ˌruːməˈtɒlədʒi / медицина { } { } На странице описания вы найдете еще более потрясающие названия намерений и направлений медицины в Британии. Помимо врачей, большая девочка в лазарете также выполняется различным медицинским персоналом. За рубежом они называются по-разному, пожалуйста, обсудите наиболее распространенные имена. Слово / фраза перевод медсестра медсестра, работающая в поликлинике и нянчащий
{ } Дерматология
Чрезвычайная ситуация / ɪˈmɜː (r) dʒ (ə) нси /
/ .təʊ.raɪ.nəʊ.lær.ɪŋɡɒl.ə. dʒi /
Паллиативная медицина
Педиатрия

Психиатрия / Санкатра /
Психиатрия
хирургия десмургия
урология урология

районная медсестра

опекунская медсестра (показывающая людям доходы у них дома)

акушерка медсестра-практик { } Фельдшер Медсестра Фельдшер, BrE Люди, Все, кто ухаживает за пожилыми людьми или имеют тяжелые инвалидности в специальных опекун (BrE) опекун, опекун (AmE) { } Обязательно прочтите текущую статью «Как поговорить с врачом в поликлинике о Великобритании». В нем вы найдете основные заболевания и их сильные запоры, а также фармацевтические препараты против англичан. Монологи для разговора с пациентом о британцах Теперь, когда мы закончили ваш лексический арсенал, изучите стандартные подсказки, которые могут вам подойти для разговора с пациентом. Здесь снова мы рисуем только небольшую конфигурацию из тех же линий, и работы и источники помогут разумно изучить этот мотив, о котором мы поговорим позже. Таким образом, вы можете использовать подсказки для поиска жертвы: Линия Как вы себя чувствуете сегодня?
{ } акушерство
медсестра, обладающая достоинством независимого метода вызова, затем глотает, чтобы вылечить общие недуги (практическая аналогия с нынешним фельдшером)
людей, которые работают с людьми, которые не могут позаботиться о себе

Перевод
Откуда ты знаешь себя сейчас?

Как долго вы себя чувствуете?

Откуда ты знаешь себя навсегда?

Скажите, в чем проблема?

Обратите внимание, что вы скулите? У вас есть другие сигналы для проглатывания? Когда вы нашли сигналы? Когда сигналы впервые разделились? Когда ты просыпаешься? Как сигналы распространялись бесконечно? Как бесконечно ты высыхаешь? У вас есть трудности с ходьбой / дыханием? Вы знаете, когда уходите с завода? Первый раз с тобой? Как долго ты кашляешь? Что вы ели / пили? Вы измеряли температуру? Вы вводили наркотики? Что-нибудь, что может сделать Ноя хуже? Как насчет вашего слуха / аппетита? У вас справедливая позиция? У вас есть такие же полномочия? Вы курите? Какие у вас заразные заболевания? В дополнение к обследованию жертвы вы можете получить следующие наблюдения: Линия Где это больно? Где боль? Покажите мне, где болит. Где тебе плохо?
У вас есть другие симптомы?
Когда вы заметили симптомы? Когда начались симптомы?
Когда у вас появляются симптомы?
Как долго длились симптомы? Как долго вы болеете?
Вам трудно ходить / дышать?
Заболели ли вы при вдохе?
Это первый раз, когда это случилось?
Как долго вы кашляете?
Что вы ели / пили?
Вы измеряли температуру?
Вы принимали какие-либо лекарства?
Что-нибудь делает вашу боль хуже / лучше?
Каков ваш слух / аппетит?
Рассвет нормальный?
Ваш вес стабилен?
Вы курите?
Какие инфекционные заболевания у вас были?
Перевод
Покажи мне, где тебе плохо.
Вы можете описать боль?

Можете ли вы пройти ноябрь?

Когда это начнется? Сколько времени это займет? Могу я увидеть? Можно ли повеселиться на диване? Больно, когда я нажимаю здесь? Не могли бы вы обернуть шланг? Я думаю попробовать. Для вас бремя / жара / пульс. Ваше бремя мелкобуржуазное / справедливое / относительно хромое / чрезвычайно щедрое. Ваше тепло типично / растет / очень сильно. Вы можете попросить жертву сделать следующее: Строка Глубоко вдохните вдыхание с обмоткой
Когда она прибыла?
Как это продолжается вечно?

Могу я увидеть?
Не могли бы вы лечь на диван?
Больно, когда я нажимаю здесь?
Не могли бы вы закатать рукав?
Я измерю ваше кровяное давление / температуру / пульс.
Артериальное давление низкое / нормальное / достаточно высокое / очень высокое.
У вас нормальная температура | немного высоко / очень высоко.
Перевод
, сформируйте мудрую обмотку { }

выдох

и выдох { } { } лягте на спину / бок спуститесь на спину / бок смотрите прямо вперед смотрите прямо { } встать Снять рубашку выставьте Если вам важно одобрить определенные действия с пациентом или представить их для поддержки, вы можете использовать эти реплики: Строка Перевод Требуется анализ крови. У вас есть анализ крови. Нам нужен образец крови / мочи. Мы сдаем анализ крови / мочи. Я хочу, чтобы вы встретились со специалистом. Я хочу, чтобы вы подумали о специалисте.
не дышать не дышать
открыть рот организовать высоко
закрыть глаза скрыть глаза
лечь здесь иди сюда
прыжок
рубашку {это} } { } { снимите одежду}

Вам нужны швы.

Потому что они дали вам швы. Я хочу отправить вам рентген. Я хочу отправить вам рентген. Я хочу отправить вас на УЗИ. Я хочу отправить вас на УЗИ. Я сделаю тебе укол. Я планирую сделать вам укол. Я дам вам антибиотики. Я найду для вас антибиотики. Вам нужно сделать прививку от гриппа. Вы должны сделать прививку от гриппа. В конце приема вы можете сказать нам заключение и желание помочь достичь линии: Строка Перевод Вы страдаете. = У тебя есть. С тобой. Попробуйте бросить курить. Вы начинаете пытаться курить. Вы должны попытаться похудеть. Потому что вы пытались свергнуть свою власть.

Вам нужно отдохнуть, и вам не нужно беспокоиться.

Вы отдыхаете и не беспокоитесь. Я дам вам рецепт. Принимайте это лекарство два раза в день / до еды / через час после еды. Я землянка. Рецепт для вас. Читайте по крайней мере один раз в день / до еды / через час после еды. Я бы хотел оставить вас здесь на ночь для наблюдения. Я бы хотел оставить вас здесь (в лазарете) для наблюдения. Вам придется остаться в больнице | на две недели. Вам придется остаться в амбулатории на две недели. Есть вопрос? Есть вопрос? Если вы не почувствуете себя лучше через 5-7 дней, вам следует вернуться и увидеть меня. Если тебе не станет лучше через 5-7 дней, он снова начнет ползти ко мне. А чтобы рассказать родственникам о боли, вы можете использовать одну из следующих строк: Строка Перевод Пациент полностью или полностью выздоровел. Пациент на 100% здоров. Он очень быстро заболел. Это очень быстро росло. Ему стало лучше. Ему стало лучше.

Ему стало хуже.

Ему стало хуже. Вам недостаточно этого словаря и строк? Затем мы переходим к содержанию изложенной части нынешнего эссе, в котором поговорим о полезных инструментах для изучения англосаксонского мёда. Преимущества 36 и 6 для изучения англосаксонского меда Книги на британском складе для врачей Мы хотим начать с курса в Honeymoon UK. Их много, как с автократическими разработчиками, так и с зарубежными. Мы всегда советуем вам воспользоваться подлинными преимуществами для унаследования более конфиденциальной информации. Если вы медицинский работник, мы требуем, чтобы вы выбрали один из следующих курсов: Honey English Accords Мы предоставляем ссылки на еще более важные медицинские термины для британского населения. Мы призываем вас добавить хотя бы пару к своим закладкам, чтобы в одной из них вы были одними из лучших. Следите за пренебрежением: мы погружаемся только в англо-английские соответствия, в которых конкретное и реализация не отражены на русском языке. Если вам все еще трудно понять такую ​​информацию, вы можете добавить запутанные утверждения в ваш тезис Multitran или ABBYY Lingvo. innerbody.com - Сайт предлагает легкий язык онлайн. Здесь вы можете узнать зоотомию британского народа: узнать структуру граждан, используемых постоянными, важными законодательными органами и многое другое. medicinenet.com - это словарь медовых терминов для британцев. Все утверждения передаются по обычаю, реализация передается британскому народу. emedicinehealth.com - Написание словарного запаса для медовых терминов. online-medical-dictionary.org - это полный словарь медицинских терминов. Веб-сайт имеет строгую систему радио-поиска, а также алфавитный поиск. medilexicon.com - это словарь, содержащий более 100 000 терминов. merriam-webster.com - медовая ветвь Merriam-Webster.

Сайты по разведке меда в англосаксонском стиле

В этом разделе мы хотим представить вашему вниманию веб-сайты, которые предлагают различные примеры и различную справочную информацию для британских медицинских работников.

businessenglishsite.com - медицинские исследования для врачей (включая курьезов и стоматологов), медсестер и фармацевтов. Примеры помогают дополнить лексический арсенал.

английский клуб. com - веб-сайт будет в основном проверять ваши псевдонимы с медом, изучение которых можно проследить на том же растении с помощью тестовой поддержки. Также здесь есть ласточки и разговоры, которые дадут вам подсказки для разговора с вашим пациентом.

englishmed.com - Короткий разговор с пациентом, а также всевозможные примеры для изучения звезд языка и выражения рассказывают об этом потенциале.

Больница англ. com - это сайт для пополнения словарного запаса медовой темы.

    medicalenglish.com - это веб-сайт, на котором вы можете научиться говорить по-звездному и попрактиковаться в чтении примитивных тем о меде на английском языке. Примеры любого контента являются недорогими только в отрывке, методы выставления счетов, но бесплатные возможности сайта очень хороши.
  1. Мы готовим британское видео для врачей
  2. Фильм - фантастическая колыбель языковых звезд и линий, которые легче запомнить с изображением. Мы пишем, чтобы вы знали, каковы ваши видео ресурсы:
  3. Virginia Allum - это подборка видеороликов для врачей и медсестер, посвященных вопросам выдачи, ухода и т.д.
  4. Английский для медицины. Видеозапись игры разных разработчиков на медицинские темы. Это особенно полезно для людей, которые только начинают преподавать названия меда: многие коньки чрезвычайно обычные, а писатели говорят относительно медленно.

medtube.net - это база данных с множеством резких и сложных видео на медовую тему. Веб-сайт требует записи, но это безналичный, так что не расстраивайтесь. На него нельзя смотреть со слабым сердцем.

videomd.com - это видео, созданное профессиональными врачами и их пациентами.

thedoctorschannel. com - Загрузка видео для врачей о неоднородных предметов, а также неестественные инструкции для ваших мыслей и фотографий на сайте. Возможность запрашивается для входа в обязательном порядке.

  1. Аудио для врачей
  2. Аудио подкасты - это набор материалов с индивидуальными настройками, потому что вы всегда можете скачать их на свой телефон и слушать в любое время. Мы хотели бы познакомить вас с множеством красных подкастов, приносящих доход.
  3. Inside Health - недолгий жанр подкастов BBC.
  4. Проверка работоспособности - это еще один жанр подкаста BBC, но его корневые файлы относительно длинные.

Surgery101.org - видео и аудио подкасты, которые четко классифицированы по медицинским областям. Перейдите в раздел «Поддержка подкастов» и выберите интересующую вас область.

pedscases.com - педиатрические подкасты. В аудио они анализируют некоторые важные моменты докторантуры и делают разумные предложения по лечению жертв.

kcrw.com - это неестественный короткий (не более 5 минут) подкаст, в котором обсуждаются спорные вопросы с помощью лекарств.

    journals.bmj.com - Подкасты для студентов-медиков и повторных врачей. Они понимают разнородные аспекты медицинских методов, обсуждают инновации и исследования.
  1. Медовые очерки о британском населении
  2. medlineplus.gov - описание веб-сайта, предназначенное для жертв, а не поставщиков медицинских услуг, но мы рекомендуем сосредоточиться на заброшенном веб-сайте. На реке относительно распространенные существительные говорят о ветках и их проявлениях, наркотиках и многом другом. Поэтому, если ваш англосаксонский ранг еще не очень пухлый, прочитайте эссе на этом сайте и перейдите к более сложным материалам.
  3. Physiciansweekly.com - это фантастический онлайн-журнал для медицинских работников: информация от относительно распространенных существительных. Здесь вы также можете насладиться забавными мультфильмами, электронными дневниками, а также видеороликами на тему мёда.
news-medical.net - это аналогичный журнал, в котором информация о раскрытии медицинских данных и исследованиях представлена ​​нарицательными существительными.

nejm.org - это уже сложный профессиональный журнал, в котором публикуются результаты исследований, дипломные очерки для медицинских работников в Великобритании.

medscape.com - многонациональный журнал для медицинских работников. Потенциально следите за безналичной записью и тогда все треки будут для вас недорогими.

netdoctor.co.uk - это описательный веб-сайт, предназначенный для большего количества людей, а не профессионалов. Здесь мы рекомендуем информацию о том, как вести сонный образ жизни, справляться со стрессом и бороться с распространенными заболеваниями. Но мы советуем заглянуть сюда и поблагодарить специалистов, что до сих пор сложно воспринимать профессиональные произведения о британцах.

  1. Профессиональные веб-сайты Dynamics
  2. Как вы узнали, Сеть может не только развлекать, но и обучать. И самым прекрасным вердиктом для профессионального развития станут индивидуальные тренировочные площадки. Мы требуем, чтобы вы сосредоточили внимание на следующих сайтах:
  3. futurelearn.com - фокусируем медовые темы на британцах, многие из которых бесплатны. Для удержания вероятности получения документа об освоении рейса за разовую плату.
  4. ru.coursera.org - максимизируйте приобретение революций, совершенных в медицине. Некоторые из них платные, но обычно для документа требуется только платок. Путешествие осуществляется известными зарубежными университетами.

Остерегайтесь пренебрежения: почти все школы предлагают перспективу получения документа от учебного заведения. Работодатели читают большие документы, поэтому вы можете использовать их для продвижения аналогичного экскаватора или поиска вещей за границей.

В рубрике "10 учебных сайтов: где взять британцев" мы разместили большинство англоязычных сайтов.
  1. Общество англоязычных медов
  2. Разнообразие форумов и обществ не является большой помощью для всей нации; они хотят научиться делать меморандумы и поминать их британцам, а также врачам, которые хотят подать дело своим личным коллегам, верить в тестирование компании или просто говорить о предметах, достойных внимания.
  3. forums.studentdoctor.net - форум, созданный для общения и цивилизации студентов-медиков. Но с заводом также связываются обученные врачи, которые встречаются, поэтому мы рекомендуем заглянуть сюда и не стесняйтесь запутаться. Что касается того, чему я учусь у своих пациентов, вы можете наслаждаться пресловутыми медицинскими комиксами :-)
  4. sermo.com - это общество для обмена опытом, беседами и медицинскими командами из любой точки мира.
Британский телесериал для медицинской профессии

Мы понимаем, что многие медицинские работники очень скептически относятся к телесериалам и фильмам о врачах. Но в псевдониме урокам в англосаксонском стиле все равно следует пренебрегать и смотреть полезное видео. Они полезны? Актеры пишут свои собственные фонтаны с медовыми именами для британцев, разговаривают с пациентами и т.д. - это можно узнать без перерыва. Мы рекомендуем медицинские сериалы:

    ER (быстрый доход)
  1. Скрабы («Клиника»)
  2. Дом, доктор медицины (Дом доктора)

Нип / Так

Чикагский мед («Чикаго Медик»)

Анатомия Грей (Passion Anatomy)

Теперь вам нужно проглотить все, что нужно, для эффективного ввода англосаксонского тростникового мёда. Если вам трудно писать это без помощи других людей и вы хотите получить доход опытного учителя, мы рекомендуем вам обучить англосаксонскую трость по скайпу в текущем направлении. Представление подготовленных учителей поможет вам освоить необходимые предметы в лучшее время.

    Мы собрали для вас свидетельские показания, суммируя все заявления и выражения, касающиеся данного содержания. Вы можете скачать его по ссылке ниже.

Английский язык сайт quizlet
Английский язык с носителем для детей
Английский для начинающих ютуб
Игрушки для детей на английском языке купить
Почему я выбрал английский язык для изучения